UMagazine_30

ACADEMIC RESEARCH • 學術研究 55 2024 UMAGAZINE 30 • 澳大新語 文 / 利天佑、李翌超‧中文翻譯 / 葉浩男 Text / Francisco José Leandro, Li Yichao ‧ Chinese Translation / Davis Ip 中國與葡語國家的夥伴關係: 量身定制的合作模式 Chinese Partnerships and Portuguese-Speaking Countries: Tailor-Made Cooperation Models 雙邊合作框架,穩步促進主權利益,在合理範圍內實現 互惠互利、經濟安全與和平發展。這些夥伴關係既是 一種政治合作框架,也是一種量身定制的合作模式, 能將各類共識轉化為「廣泛的變革願景」,通過「理 解和談判」達成「共同點」。相比傳統的結盟模式, 這些夥伴關係更有彈性、適應性和靈活性,可按雙方 需求不斷調整。 這些夥伴關係涉及的項目可增可減,合作的範圍、性質 和條款均可修訂,實施進度也可按需要加速、減速,甚 至暫停,以各方的國家利益和國內政策的優先關注為大 前提。憑藉這種靈活變通的特質,中國的夥伴關係能容 納和促進各類合作,為雙方持續的實質合作提供多元化 的基礎。這也意味著中國與各國建立的夥伴關係各有獨 特之處,無一雷同。 這些夥伴關係為中國提供了穩定而平衡的平台,用 於擴展和協調與他國的利益,有助塑造「有利於中 國崛起成為全球大國的國際環境」、推動中國成為 重要的國際關係行為者,以及實現構建人類命運共 同體的全球願景。 中國正在構建全球夥伴關係網絡,推動制度化多邊 合作。正如習近平主席在2023年新年賀詞中說: 「今天的中國,是緊密聯繫世界的中國」。中國自 1993年與巴西建立首個戰略夥伴關係以來,不斷擴 展雙邊承諾,促進現有合作更趨全面。 靈活變通、共識先行 中國的外交深受其傳統文化和不結盟理念所影響,以 關係性為指導原則。因此,中國建立的夥伴關係有別 於傳統的結盟模式。在國際關係上,盛行一時的傳統 結盟模式通常出於軍事考慮或敵對意圖,成員國須在 意識形態或政治立場上達成一定程度的一致。相比之 下,中國建立的雙邊夥伴關係強調平等、互相尊重 (尤其是尊重政治獨立)、互利、和諧發展,具有 非對抗性和不結盟的特徵,由共識所驅動。根據馬克 思·韋伯所說,當我們對他人行為的預期是現實可行 的時候,所謂的「共識」便已存在。夥伴關係正是通 過共識,才能將這些預期化為現實。 中國建立的夥伴關係是一種因時制宜、基於共識而沒有 法律約束力的政治和外交工具,旨在構建務實、靈活的

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM0NzM2